Piektdiena, 18. jūlijs
Aleksis, Aleksejs, Alekss
weather-icon
+17° C, vējš 2.68 m/s, ZA vēja virziens
Dzirkstele.lv ikona

Kādēļ profesionāla tulkošana ir īstā izvēle biznesa attīstīšanai?

Ja esat nolēmuši paplašināt
biznesu, iepazīstinot to jaunā tirgū, ar vienkāršu satura
tulkošanu var nepietikt. It īpaši, ja tulks nav profesionālis
savā jomā, konkrētā valoda nav viņam dzimtā, kā arī nav
izpratnes par konkrētās valodas un kultūras īpatnībām, kas
rezultātā var novest nevis pie peļņas, bet zaudējumiem. Kad
nepieciešama mājas lapu un cita satura tulkošana, profesionāla
tulka pakalpojumi ir īstā izvēle. Kādēļ? To lasiet turpinājumā.

Vai vairākās valodās runājošs darbinieks var
iztulkot saturu tikpat kvalitatīvi, kā profesionāls tulks?
Atbilde ir – visbiežāk tas nav
iespējams. Taču, neskatoties uz to, uzņēmumi tik un tā nereti ir
gatavi riskēt ar kvalitāti, izvēloties lētākus tulkošanas
pakalpojumus.

Ne velti ir izveidoti profesionāli
tulkošanas biroji, kuros darbojas savas jomas speciālisti. Valodas
ir ļoti niansētas, un tulkošana ir gluži kā mākslas veids, ar
ko nevar nodarboties ikviens, jo nepieciešamas zināšanas un
pieredze. Gluži kā, piemēram, elektriķis. Lai ar elektrību
saistītus darbus veiktu pareizi, ir jāmācās un jāpraktizējas,
tādēļ neprofesionāļiem veikt šādus uzdevumus ir riskanti, jo
pastāv augsta iespējamība kļūdīties.

Iemesli, kādēļ apdomāt profesionālu
tulkošanas pakalpojumu izmantošanu:
Profesionālus tulkošanas
pakalpojumus sniedz pieredzējuši un zinoši tulki – ir ļoti
svarīgi atcerēties, ka gadījumos, kad nepieciešams kvalitatīvs
tulkojums, labākā izvēle ir tulkošanas birojs, kurā strādā
savas jomas profesionāļi. Viņi spēs orientēties valodas un
kultūras īpatnībās, pielāgojot saturu auditorijai;

Profesionāls tulks spēj
kvalitatīvi tulkot saturu noteiktās jomās – viens cilvēks
nevar būt speciālists visās nozarēs, tādēļ jāatrod zinošs
tulks, kas specializējies tieši Jums svarīgā jomā, piemēram,
farmācijā, finansēs, medicīnā un citās. Katrā no šīm
nozarēm ir specifiski termini, kuri jāpārzina, lai radītu
kvalitatīvu tulkojumu;

Zināšanas, kā pareizi tulkot
dokumentus – lai dažādi līgumi, pilnvaras, sertifikāti un citi
dokumenti tiktu pieņemti un pastiprināti, jāizvēlas augsta
līmeņa tulkošanas birojs, kas zinās, kādus terminus un valodu
izmantot.
Tulkošana, lokalizācija un kļūdu labojumi –
tulkošanas birojs “Sonkeigo”
Ja meklējat tulkošanas
biroju
, kura piedāvājumu klāstā ir ne tikai tulka
pakalpojumi, bet arī lokalizācija, valodas kvalitātes novērtējums,
kļūdu labojumi, mašīntulkojumu pēcapstrāde, kā arī tulkojumu
formatējuma pārbaude, “Sonkeigo” būs īstā izvēle. Šeit
darbojas savā jomā pieredzējuši tulki, kas palīdzēs Jums
veiksmīgi sasniegt savus biznesa mērķus! Vairāk informācijas –
Sonkeigo.com.  

Dzirkstele.lv ikona Komentāri